Translation of "running away from" in Italian


How to use "running away from" in sentences:

I've been running away from myself for a long time now.
Sto fuggendo da me stesso da un sacco di tempo, ormai.
Then why are we running away from them?
Allora perche' stiamo scappando da loro?
When I met you, I was running away from someone.
Quando ti ho incontrato, stavo scappando da qualcuno.
What are you running away from?
Cos'è successo? Da cosa stai scappando?
Oh, that's what you were running away from.
Ah, era da quello che scappava!
Could it be running away from memories?
Può essere che sfuggi ai tuoi ricordi?
Why are you running away from me, Mark?
Perché stai scappando da me, Mark?
Are you what he's running away from?
Lei e' la ragione per cui stava scappando?
You know, you're never gonna get her if you keep running away from your enemy.
Non avrai mai Lana se continui a scappare dal tuo nemico.
I think it's safe to say that they were running away from the South Tower.
Credo sia lecito supporre che stavano allontanandosi dalla Torre Sud.
You're not running away from home, are you?
Non sei scappata da casa, vero?
Your job pays you enough to attend to his personal needs, so I don't understand why you're running away from your responsibilities as a mother.
Guadagna abbastanza bene per sopperire alle necessità, perciò non capisco perché stia fuggendo dalle sue responsabilità di madre.
I am not running away from anything!
Io non sto fuggendo da niente!
Why do you keep running away from me?
Perché continui a scappare via da me?
There's a difference between running away from your father and watching him die in front of you.
Scappare da tuo padre non è lo stesso che... lasciarlo morire, davanti a te.
It was an eight-year-old kid from the farm next door who was running away from home because his dad took away his Nintendo.
Era... un bambino di otto anni della fattoria accanto, che era scappato di casa perche'... perche' suo padre gli aveva sequestrato il Nintendo.
There was that rumor that went around that she just kept running away from home.
E gira voce che cerchi di continuo di scappare di casa.
I'm not running away from anything.
Non sto scappando proprio da nulla.
Instead of facing up to them, she's running away from them.
Invece di affrontarli, sta fuggendo via da essi.
You've been running away from this fight for too long.
Stai scappando da questa lotta da troppo tempo.
You've been running away from this fucking family forever.
Sei tu che ti sei allontanata da questa famiglia, per sempre.
You may have run away from your country, but I'm not running away from mine.
Tu sarai stato costretto a scappare dal tuo paese, ma io non scappero' dal mio.
I was running away from what I saw.
Stavo scappando da quello che avevo visto.
Fighting our way through the danger instead of running away from it.
A combattere per trovare un modo... Che ci avvicini al pericolo, invece di scappare.
True leadership is not running away from those who disagree with you, but embracing them, and that is exactly what I intend to do when I'm done today.
I veri leader non scappano da coloro che sono in disaccordo con loro, ma li accolgono. Ed è quello che farò oggi, una volta finito qui.
And I don't know about you, guys, but I'm not running away from this one.
E non so voi, ragazzi, ma io non mi tirerò indietro.
He thought that people who chased after some far-off future dream were really running away from their true destiny.
Pensava che le persone che rincorrono un qualche lontano sogno nel futuro in realta' stanno scappando dal loro vero destino.
You're not running away from anything.
Tu non scapperai via da niente.
Gilda, you said after you dropped out of the window, you heard Rocky scream, you started running away from the house, and something chased you.
Gilda, hai detto che dopo esser saltata giu' dalla finestra hai sentito Rocky urlare, sei scappata e qualcosa ti ha inseguito.
Because I'm not running away from who I was.
Perche' non sto scappando da quella che ero.
I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.
Era un fallimento davanti agli occhi di tutti e pensai perfino di abbandonare la Silicon Valley.
It has bothered me my whole life because I was running away from it.
Mi ha tormentato per tutta la vita perché ne stavo scappando.
4.090204000473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?